|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。3 K1 Y6 _: ^% q& V# U0 ]
/ D& K; B, l* c: d5 XA
* z/ Y% ]9 K/ G: J9 [Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 $ n1 H I# S: ]9 L4 ~( b. O
Ahan gen 晚餐 - k3 x2 @3 w: G& r: B% }
B
3 H5 F, M, w, {" mBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 & i- j, j' N; c+ C0 Q; b
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
& T! R8 C/ a& a( P& C& w( D9 y* UBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 & {) b$ A1 D w( f
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 U+ E+ W5 w. f! R9 J" U
Bor bia tord 春卷 2 x. O* G0 O; u. B
F
2 y: r' q6 Y% B& K8 L1 j. @+ n) HFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 " Z9 L+ Q: q- o( F+ B: N
G 7 L0 n! M9 M6 B5 O2 ^
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 " }. } [, b, B( k; }
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
9 M- X$ p- D1 X% a" P1 O% `$ {Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* a4 K4 _, |* d% Y% [Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
" K" A- ?- b8 _! ZGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
9 b Z0 E* p9 J) \) E/ CGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 % ~2 ~! _, v) s. ] \# d( L6 T
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
4 t4 z, S1 d0 {8 A a* F8 _" jGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # g4 w$ H* ~+ \7 t: D! B
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 v* X a. K+ `9 Q% e/ R
H
+ ~( [8 u; B0 e4 L, }Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
: S: Z: P, a5 mK 9 w9 l% S% O# H' l- B0 m! z
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ! v% U3 c) r7 `6 N' g8 q
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
0 H; O: F& k4 x0 T B9 vKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 A5 i r: }2 l% V6 o2 ] r$ X8 A
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 / Y: @0 O1 L* p
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ) z2 T& }% k5 ^% g& w6 l; V
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % w/ Q; y7 j/ O( r+ N
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" |; O0 K) F/ ^( q4 j1 gKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 1 W- o& h! h( o5 }/ z* s% [
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' p) P3 P: K- i9 l$ mKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
/ {0 N9 u% }1 R+ w4 Q$ [, t/ E, bKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 5 @* c" B- e7 Q
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 8 \# b) u6 @- R) {/ X) ^
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
, I! X6 O' _' P: C l6 e0 @L
7 l% ^5 z% b, a# P/ ULao 烈酒 Lin ji 荔枝
% Y2 z; R. |. s) xM
/ ?4 n: G/ F5 L w; z: q1 g1 IMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % L* @, x- E' d/ Y# F3 W% U N$ S
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 $ v' B' e7 R+ U: u& }- S. o
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
! }& v- Z8 f I) H4 M/ v3 M& U" RManao 柠檬 Man farang 土豆 5 M# {+ F4 d$ O" y! y: j6 C; N
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ( g( y5 ~- [9 J
Maprao 椰子 Med mamuang
. I, n2 x5 _$ Y: vhimmapan 贾如树坚果 4 b# G$ G4 G$ q) Y4 M* x
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ K% N6 g4 ^% L6 d8 O# m1 cMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 S" N$ `6 l) D7 |; i, x
Mo satah 猪柳
, I' v% D7 m; l% _: K. G2 hN 5 ]$ p" n3 M) p; E' b6 S8 L8 p
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 ! E8 N2 p3 q6 F! _* x& a
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 9 {/ y# ]$ {+ Q1 A7 x2 X. l) c
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ( w g9 k3 [' ]1 v, P
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 6 }2 J# a# |7 i8 y
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
4 }; j. \- q9 T% e4 r$ n( ~1 CNuah 牛肉
' n k* V6 P' [ ~4 _; u- ZP
1 E9 F+ |$ L5 J% [# r! IPad phet mo sei
) K2 M3 P, a! F' Anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak/ d0 m7 A7 [/ q( ^! N, z. `1 s2 F
jao 牛肉拌绿豆
6 l! ^. v& C j KPak 蔬菜 Ped 鸭肉 % I6 m0 [: v, `
Phal thai 炒面 Plah 鱼 - s/ t) s& R0 P& Q2 \4 ~5 u
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 , Q. }: T3 i" b/ S" @! [$ q) P
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 G! o9 p: F* a) A! g* n
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
0 N3 k, {) U# l) a& M8 TPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 " C! B P( j0 B! E- h2 [
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
/ J, a C5 O! P6 ?R
- e; d& n z, C7 UR Raprathan 吃 Roohn 烫 % `1 R) V4 M/ o& g' Q
S ; v+ c8 z8 N1 Y! o
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
. b" ?. N/ _+ V z" U5 X+ l2 nSie juh 酱油 Som 橙子
, Z' i7 S/ D& O, w$ e7 I3 I8 D8 Q5 |T
; l; t6 y* g* l1 ATakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
. w. J, h; h0 aTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
9 ^& o: _/ b' X+ c; kToa ngog 笋豆 Tom 熟食
3 j) o& j# x. u2 C# V& Y* ETom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
8 w5 V8 ~) i+ b( S5 }Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
1 \$ b' r+ P- e, DTord 烤 Tschah 茶
7 k) G v5 w8 G, b- LTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 " a b% d4 m/ q* \/ c' D2 Y+ K
Tuna 金枪鱼 $ H+ X4 ?& B/ \2 a7 v) @- i
Y $ y: {6 E) |) U; S+ @- L4 p
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
0 b) O1 o; m6 a( UYen 冷/冰 |
|