|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
9 u; O3 T& a! `" ?2 S1 ` a r6 j: S+ F4 n' s
A
( n- O- s/ f5 v- f: xAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
' Q* K& n; N! N" N; O+ I8 @' Z, KAhan gen 晚餐 " I$ e" W/ i7 z
B 2 j- A: e& ]2 e: c; P( @
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ) S, U* }- n, l1 {! H- c; Y) m
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 & T3 ]/ l: q' U9 x4 k
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
- i0 i# K/ T2 I( zBia 啤酒 Bo(h) 煮
- `. Y, r) x8 y, IBor bia tord 春卷
* z) \$ ^9 W. }+ c% W0 yF 5 `1 D! ?1 S2 I' |( R9 u4 a- }, C
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
5 E( |9 z( q" h4 I' I dG
" ~0 \. Y0 N) v- R% z1 {! tGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
8 O5 i2 h, P( H7 u. R4 {Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 B- b% M( S% N; u% h
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
4 g) m5 y. A8 HGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ) _% E3 B0 w+ g) d& x: B
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ' _# o" P) _5 }5 P! C
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 4 g. \/ M/ A, a6 Y @5 I2 i
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
+ G* ^. ^1 w1 u5 N q- SGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 - [' y9 `1 W+ a$ N( y- O- |" T
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 % O! D% _ i( I
H K4 E' W; I. d
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
; {3 j/ V9 m/ K, MK
0 a) J4 P5 H4 M7 i# @( ?Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 * Z$ w2 Q* V! f! w7 }' I% D/ Y
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 " U- `" E; a, t! b R
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 1 ?9 ~/ G; J" T
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
9 Y5 i" R3 R) y& @Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
" m& d1 ^- A9 aKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 j9 c: H8 a# ]* `$ C( g4 _Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
, N! `' N6 r/ z! |" f( I4 {! h* A3 qKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
! r1 { |' z3 ^9 l5 C- yKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . E" [9 r9 x8 d) c9 S/ J
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
- y2 o( |$ u+ Q" R) _1 t4 d" UKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 $ e o/ g3 |) \4 ^- S; ?+ h
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ) ]! U) C" L- y6 U3 C& m# m/ u7 E
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
# b: {% o$ t) E2 V `3 u! t/ uL # i% O! N) ^5 j+ W/ e- g b2 o3 s
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 H" [3 j% i; h6 b- V' dM + N* |( C+ }! U& k
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 2 m/ p9 l" G3 A/ A* ~2 R9 g
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 4 o% t- Z0 h5 t t, E' H* R% _
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
4 v% J- z/ n' T4 c HManao 柠檬 Man farang 土豆 ( n0 o. b) L i, h0 U3 n
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
1 d7 {% H7 u1 }1 qMaprao 椰子 Med mamuang
7 f; d' k$ R( @5 m% h. t5 c0 hhimmapan 贾如树坚果 6 \/ M* A5 H5 V; C
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
) d& g9 A" r# K5 G1 `' M. MMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
+ s) r- i* s' W( V& `Mo satah 猪柳 * @. H$ t; V3 S* i2 y
N
) s! O, A3 z, ^6 {, D" KNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 _6 J' A/ B) \' W5 K+ V4 N# M
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
- `! T0 A! P- Q( S; ?Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. C8 Q: c) o9 i% a; V: |3 N# Z9 }Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 5 m3 K+ {! n4 S6 V4 [$ |3 k
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 $ u4 l0 m4 k2 P* T( ~( c& r( s
Nuah 牛肉
5 d }5 [9 E1 ~4 T9 |P
2 X; r3 T! d* d D3 b6 V; BPad phet mo sei
3 x% B& d, z2 }/ n* @- t3 rnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
" P7 {4 \% B+ e( ^$ _9 qjao 牛肉拌绿豆 9 N6 V7 F2 [. P
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
) W* w- E( K4 ?+ m* ` t% UPhal thai 炒面 Plah 鱼
1 v3 h- Y: m/ B, J! g- u: r ?Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
3 @: k: \* {$ }$ ?* Q6 q9 zPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% j# H% W% E, T J. ^; N& I r0 kPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 : n4 ~0 c3 U1 f3 _
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
Q! j7 L" D) w) j3 HPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 - [" H% C; y5 _3 P# S N
R
+ P- p8 J% x/ N; c1 sR Raprathan 吃 Roohn 烫
7 V9 R A; H8 G& J( jS * P/ E. h" p+ I* q
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ; U" G" n3 m* A% x
Sie juh 酱油 Som 橙子 / M5 z( \/ ^/ G7 B' I8 O- ]2 B
T 7 c/ z4 T1 @# N% ]
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 1 G* R+ G: k- E$ B
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
, m; d3 q8 e& ]$ i1 x" YToa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 Y9 |2 g0 A0 h; k3 o% R
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
; i5 F) h* [5 V+ r( O uTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 8 `9 C2 N/ Z5 [8 E; h
Tord 烤 Tschah 茶 5 V, h. J8 e, Z) K# d6 B% k
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 0 T) M3 h. K2 X6 D- R; I" T- z I3 R
Tuna 金枪鱼 e7 B2 G1 G% o
Y
# P* _9 u) a) X: { xYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
" ~1 B: I. V; m: kYen 冷/冰 |
|