杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29046|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 y: @# I6 g+ d1 I$ z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * _( _- W6 z+ u
1 f5 G% O6 t, S! y) b) D5 ^4 f! w
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( G# V3 V: x# B

4 w6 W+ ?4 a7 n7 {5 p7 d/ zUn signe, une larme,  + d& ]! c% [7 ]6 q- `- g. l
面对暗示泪成行,
  9 O9 Q, s& M9 J  o4 j
un mot, une arme,  6 T* F9 }1 A' h) N" U
听话听音心已伤,  - c5 O  A0 M2 L6 t0 r, |9 b4 ?3 c
nettoyer les etoiles  
& r  v' _9 t5 e0 S  m& O3 _/ S可怜春心枉陶醉,  
1 A, B6 Y4 C  F1 @a l'alcool de mon âme  
$ H( P* E8 G% R4 O: _1 ^+ j/ a7 n清心拭泪抚情殇。
4 O, s8 F% x0 M- b8 yUn vide, un mal  
! r# d8 F$ ?8 x3 Z" ^阵阵空虚成悲伤,  : l! }" d, g, b
des roses qui se fanent  ' d0 `! q) g2 p2 [7 w( ~: X
朵朵玫瑰已凋相,  
* N2 j; E1 e' x$ Z2 D9 M: l( E7 Yquelqu'un qui prend la place de  + n; c9 j' h+ Y2 ~) u
可叹帅哥作异梦,  
) R- P5 Y4 [' U1 {* |' mquelqu'un d'autre  
* c9 V* @, q2 }4 u% G移情别处负心郎。  
5 k5 [8 ]8 Q3 O0 _2 X8 oUn ange frappe a ma porte  
+ J5 ?, E. k8 S) t0 F  T, ?天使欲敲我心房,
6 ?* p$ v* Y6 \. U9 j: z% p% r" wEst-ce que je le laisse entrer  . I* W/ Q# P- Q
是否开启费思量。  9 x9 h# E+ H, E# G
Ce n'est pas toujours ma faute  + M/ v! o* ], ^' W! v4 M& X) n
纵然往事消如烟,  
* c3 E5 L% a" _$ r$ [, ASi les choses sont cassees  ( G, [+ B# {6 o6 ]" l. [
岂能怨错在我方。
% h3 ]! n% b% |+ D/ ^4 X) QLe diable frappe a ma porte  1 @" f  Y( ?* a
魔鬼亦敲我心房,  
& `  {- A2 h% R3 fIl demande a me parler  , s8 h7 R$ j/ }/ R3 \$ Y1 V8 d# m+ x
信誓旦旦诉衷肠,  
' ~: {6 r# ]% ~Il y a en moi toujours l'autre  . J9 }/ @0 d2 g- J( S( D
在我眼中都一样,  
$ g; C6 |, O9 ~' V6 U! F5 ?Attire par le danger  ( {  |1 h& E0 G
皆如虚情负心郎。 / F% t- a4 j3 |
Un filtre, une faille,  
/ ?* C4 W) w* ]/ [/ @次次经历遭心伤,    s, l% `1 ?" q$ r' m& f
l'amour, une paille,  
( n' G; y! \5 w4 w- u" Z次次恋爱遇痴郎。  8 ]/ p0 A! D- l# O8 m3 `% C
je me noie dans un verre d'eau  ! W  R1 I4 O; k) ~
手足无措苦惆怅,  
# K9 r: {3 X7 ?. ^9 cj'me sens mal dans ma peau  
) q4 M7 f" l! U4 m3 B5 u- a7 [' D! {长歌当哭断柔肠。
5 u# |$ w9 T$ c5 nJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ o: @1 L& v. F: G4 `. o笑傲人世弃虚妄,  1 J7 E% L  s) O1 [7 e) A
le soleil ne va jamais se lever.  
0 u+ ?& z, `  m$ v0 b心中太阳未露光。 $ `- Y9 ?8 Z8 y, e9 O. y, }& t
Un ange frappe a ma porte  * M4 w2 E- ^3 O# _
天使欲敲我心房,  / M2 w& e+ ~7 I9 x: K! A
Est-ce que je le laisse entrer  2 N; M2 `9 z; P( r/ |5 |
是否开启费思量。  : Y& o; [" m& Y5 P2 a& y
Ce n'est pas toujours ma faute  
* Z6 }6 n# X$ b8 f1 |  s纵然往事消如烟,  ) P( Q" g; |: B$ S! K- u
Si les choses sont cassees  
& b% q& q: ]+ o, D# y岂能怨错在我方。 5 S4 W7 L8 ~9 d* v# u& ^
Le diable frappe a ma porte  
4 H  n3 p$ N) Z4 Q0 S魔鬼亦敲我心房,  
# s7 r, r8 h& \* v# U4 fIl demande a me parler  : O0 E+ V% n7 U4 z# ?6 ]# M/ O
信誓旦旦诉衷肠,  
" [  z& c* B# E0 XIl y a en moi toujours l'autre  
$ S1 Z$ @1 G, V# }' b- D在我眼中都一样,  / N# p* e/ c: q; s& m7 h. J
Attire par le danger  % ?. b6 z7 @: A9 d+ v$ I
皆如虚情负心郎。
$ N- n- p1 J) B! QJe ne suis pas si forte que ça  * ]0 X& n% k$ N* n" ]  I
生性并非志刚强,( Q8 \' Y: K/ s0 n' R: O
et la nuit je ne dors pas  ( P' j; {- m' P% l9 U* {
辗转难眠夜漫长,
. I1 K# {5 z  j( u. \; n6 Ktous ces reves ça me met mal,  
2 c5 P) Q7 R" z. U2 Z& P! u历历往事把我伤。  
% A4 r1 n5 j8 [4 |4 GUn enfant frappe a ma porte  8 C# s! L2 D4 Q% j
一位帅弟敲心房,  
- p& L- P3 y4 W& @+ E' n- Sil laisse entrer la lumiere,  0 ?; c! b3 j4 M( L
射进一丝希望光,  * F9 p+ d9 e! N0 ^* \, t$ g
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
" w7 [4 Y. L( [6 U- [9 i目眩心颤山海誓,3 k# ^7 b1 J' |4 }# g- T; A+ N/ J+ B
et derriere lui c'est l'enfer  - u) ^5 i7 p6 h- t
风月过后梦一场。 0 w" d: R( r7 u
Un ange frappe a ma porte  + j: Y& G' a/ ?" S
天使欲敲我心房,  
7 V4 ?5 ^% ?4 s1 K0 C) ?( SEst-ce que je le laisse entrer  
# Z" E! z) N1 A% Q9 Z4 b是否开启费思量。  2 K5 n' L7 R$ h7 h9 {* ?7 M% D$ i
Ce n'est pas toujours ma faute  % O0 R) H3 d3 V3 ?( d& r3 B
纵然往事消如烟,  * c2 G& F4 {. u; K# A: u; |3 e
Si les choses sont cassees  ; n1 d+ Z. U* W( K
岂能怨错在我方。  6 E- \; R  L  t( T" p7 X. \( G
Ce n'est pas toujours ma faute  
& T3 p' j$ h; ^" _+ w6 P+ F纵然往事消如烟,  
, {/ Q# D( Y: LSi les choses sont cassees  
) n- [: o# c+ T% N) G7 k' F岂能怨错在我方。
, S* A  |  _/ A& O0 j; I7 q8 K$ uCe n'est pas toujours ma faute  
: l1 Z) g! ?/ X' n3 d0 d纵然往事消如烟,  ! u4 B2 e- z0 K( [& F
Si les choses sont cassees  
/ N5 [: ~4 e# @- c9 t! ]  e岂能怨错在我方。
# f. c. T5 ]4 F- ?/ ~1 y' f
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 14:20 , Processed in 0.051728 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表