|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 R6 g b' K, p+ x7 X8 h: T3 l
+ i0 f c: N& O' y$ r; [( _$ p" Q
: C* X0 A( P/ }% k" z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: X3 g4 K' r' M# ` {
! u) ~* |- ]) ]: u+ ~2 e( K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ z" A' t0 Z2 L. Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! H0 H# k% |( ?# FWe're this close together, just this bit close together,
" F+ ]/ [* K5 u
& C1 I E O, C2 I, k) Kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 }5 A {4 G8 U" G- k5 Z7 {
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 n/ W( j0 d8 S* L6 b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. N: _, o6 E2 V5 G0 m
# Y6 s3 {" G' v4 M: e" _3 W6 t3 g. J( _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) q. o8 |5 B1 c0 c% y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ Q) _6 h. g% }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 N, n, x; X+ m* P4 A6 ]* u, ~7 | _' o! z) j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 {! [7 I9 d g' ], I* @$ Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) A% ?5 v5 ~" }+ y8 ]9 j& U g: cDon't know why, and I never understand that.
9 Y5 s# Y- p& p; u0 R% ?
- a1 G, h; \( ~
( U$ Y C7 r/ {' k- T) |7 R* g. N+ U' w: g
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ k% R6 i% P T, ^1 p# y& t9 k
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. p- k* i) p( u$ nJust only a inch, but it seems so far.
* ^! u4 n! j* |) c3 S& N
: R6 f/ n$ q, u4 ^" J6 m% `& Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 z% U% p' V9 Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" K0 A5 G% c" Z. JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.6 [6 Y% l! G& o1 V" M8 E1 O; \
- E7 B2 e! W8 R4 m; |8 Y+ E# \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 j' l" H, ^5 I3 e: W6 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 w, k/ |* W. j3 F- `( FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! }; a8 u9 {7 a5 T1 \, y9 S) j
/ T ~3 W. v( Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. I( i+ \1 ~8 H" r! W0 f' ?0 Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' m, _0 @' w0 M. |1 e6 c
However close to you, it's like without you.
% m) ~/ T2 }0 u5 c: [
3 `; e# X9 a/ T E* N' n4 d+ V7 L" b$ k: g
9 k% }+ {. ]0 n/ F% `. j) V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 U# y) j- L7 X) Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 a$ s' P! p0 E" w# N0 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( C* B, E" }1 n7 p
& G; }" }* T( H. l1 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, D4 G. M) R$ h8 o! b0 b6 _$ [! ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ n; y$ v% w# d+ c/ |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! Y7 u: T" K9 q+ p4 T4 J
6 G3 k s6 X! H6 Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & k6 r8 _- x7 @, E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + q' c5 P0 G3 e% W3 x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 f% D9 Y! p, c* x4 m [! f3 O. A, b
0 @: m; F9 y% e! w3 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" ^, i7 l* J/ I; ~, ~; @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 k2 H" [- t% \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* F0 t# o: i& W6 U% e! p
. U3 `+ @# n- `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 f- ]+ e4 q; z9 }, @2 u; Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / z" w9 x, z A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* V7 u0 v8 w; V* M( p% z/ B# h& M4 _
' ?5 X( U- M3 m3 z
( ~$ j7 T0 d: ^9 Q: Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" R% U3 n7 c4 w: s4 [: là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 [8 ?8 P) t! ^4 G: o; l" l/ tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# q1 a0 G# e) h& ?
) m9 X# H% r1 ` j3 i+ k" v+ W8 T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" C+ G3 b( [) s4 m$ ]- s, whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) Y: x" d2 b7 |4 Y$ K6 ~# fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 T4 h. p; h% ^' w
. o( b7 g* k6 m& y" o. ^! `แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , ?) V+ R, z/ H/ B! S) t+ L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * w: G7 Q$ T, h9 z& u8 F
I only ask to have you to be like the same person as before.) A) \8 `. M% J. I# N
6 M; t+ Q, x5 ~" L! H; {( R1 n
+ `* w. d2 v5 J( D* r
7 G4 D" [0 i1 `# c" _! Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - y2 `6 t. c$ S# k% e/ g1 B- l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 X# _8 f) Y* ?8 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 A* {: ^! g; w$ C& T3 @1 [7 G6 h7 I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ `8 p+ y0 u6 P& q" f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, u9 t; U0 i9 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ H9 Q" A( d8 {; S
. W2 S, ?7 y9 L" Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 e4 r5 M( c& Y" @* E; O4 c6 rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( {0 S* I d: `8 c, S- |% q6 d0 Q$ f& W* Z
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 k. m* d/ i) ^* r' ]
. @: n8 \, z9 y# q5 k: |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & p& n( B c# f& e+ _ \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) U8 d: g& D: |. F6 \* \% ^( {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& C9 n7 A+ ^) `) H5 J7 `3 |5 ?' I1 F& m. j: s& G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
c% x3 C, c3 ?- [bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
\: D, d' r4 A* k2 Y5 JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
7 t( |8 Q0 Y. p& K
5 _- c4 N+ w: M/ m: kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 A ~7 J& H& [# n1 A9 @5 N1 F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ s# \$ X9 ]- Q8 bThat you don't love me in one word would suffice... |
|