|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: b" C6 H+ r$ A( \( P0 m! \: A0 G- q% K
K: d/ k' a8 z5 c0 U) {# X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) d p* X6 J' S& J
) W9 T$ z# w; ]8 t. Q4 C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! \5 z1 v# i; y+ D3 J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 a% K& l. O" ?' T9 G E5 N
We're this close together, just this bit close together,
" \; H; F% ?5 U* Y( o* [8 W0 f' H3 D" n) t2 V5 L) h
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) y: z: w8 c( kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ ^: @0 e7 i" d, t6 u' GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 ? a) k5 o2 c
) V1 T# Y! H& N; s7 V6 \เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 t5 s% }( M) v5 }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . d: f& p' W# j7 \$ [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 e9 ?3 T3 o, d
! _1 w- g' y- u% W. \3 V( U0 pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . h$ a {; Q& P& F9 R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 Q1 Y( G. e& u L5 t) [
Don't know why, and I never understand that.' I X7 d+ r/ P; F! m
" E/ s8 ?. u( u, ]# I5 J2 O
4 C5 d& y# V# @- L1 J: w. ~; T. ~" N, g, z5 ^0 o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 R5 h8 W; k" Z2 A* F' z( ^kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# G) v X/ v% O! e* `2 M. ^" BJust only a inch, but it seems so far. G6 t2 m0 _2 W
1 e8 z% }- S# [. _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 b1 u# s( [3 v
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 i4 j! u8 W5 b, H* Q5 O* L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
t. Y! h* j4 C) E$ N* j1 E {. o% b
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 u/ Z5 u' P1 t" x; E) `5 o' ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - R+ K0 ~! f) p& y7 H6 H4 e( x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 A0 n0 f7 w$ @
7 v {5 x9 w' c" U8 A# }
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ & T' _7 i5 t! r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# a2 y( Z+ E! KHowever close to you, it's like without you.9 P9 v# o! _) d/ L
5 m2 x! n5 n, U7 V
9 l3 U* W3 m2 N/ }$ ]- n8 f
6 ?; L- [% \, D% j, y2 s2 _4 S0 x. @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 ?. o1 v, [5 a- H0 F+ t. J1 Z& r; P$ @5 V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - G+ Q- s. t' t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: T$ j* [* O) Z7 o
7 J7 V' C" p8 @$ Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # e: R6 Z( B, P/ v! y$ u0 M, ^' W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( g& C0 ]6 \3 H; d$ uThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- |$ ~, X$ ^( u) z
0 J" r- l& K _; e9 Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 K2 n* J, {/ C k( tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 P9 L3 i1 e. ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 C# Y0 m/ k7 o2 `
( i0 n1 N; h! J* O5 I4 K3 Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
k( E4 c3 ?, ]$ K0 g/ Nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 n4 V0 z+ `3 f& W9 b: o S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: l6 ]/ J. ^4 x, z) p4 i1 n
8 |" u3 p& J+ h6 N0 I5 c; z" }* Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 E1 K+ ^ O) v) v/ E$ K; w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - w5 d& L- l. o- y; W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; }1 B7 e; y4 J
6 \5 g! e3 C8 I
% S" [ ~- ?+ x: z0 n$ [$ N6 V% d3 V& O w: A" K8 u; d$ q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % X; \/ i0 @2 a: G/ m; d1 A, g: K. X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ^$ F6 y i7 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: ]* d* l) O) A: o/ x( {
; n+ o( @1 q4 x, W. q; y. {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' ~( `5 W9 o- B) S" nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) l1 O8 H' `7 xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. a6 s# k' G8 z
0 `% q7 p2 a4 d; T3 U; i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 P2 ], Z6 d; Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. d* Q% p- G( V& b; uI only ask to have you to be like the same person as before.$ S# k8 S) [" q' [
$ J# D) N5 m4 a/ ]" ^, w
8 G0 K5 I' B' z! F7 h0 v9 W
! n. R0 U* q4 p7 vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 G3 f# m" k) \+ x: Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( N. O+ \6 \5 Q1 {" i# d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ h i5 w2 L; ]3 F! Q2 R/ x3 ^/ [$ x2 l8 k8 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / g0 ?8 L: [* l( S
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ M/ y* _6 p' j& C6 h+ E' WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ L) R1 M5 S2 G) ^) P) U' O- h! U# S& b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 _. S/ R, S( D$ z) Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" x7 M! H. I& O* C6 D% C5 C: [7 @You wanted to revenge, and to torture me till death, * I ^! n. ^! C7 \# U* T, R
" Z1 ? o. j2 [/ |+ K3 `9 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! ?7 R7 x% s9 h: P4 X9 nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; g% Z, E( f3 Q& I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ m* i# @6 K1 p+ Q- t
* q/ C4 o- t6 X. g$ Q! m3 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! m! _4 O/ O5 C( o8 W* w2 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( V& W7 f' V F% E$ eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 r0 G; I: G w2 j' T* m9 A9 u( |# n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 ~7 O" s p6 T1 q; J. k
ter mâi rák kam dieow gôr por …
_% r, R- Y2 H. x/ C, A' eThat you don't love me in one word would suffice... |
|