杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 125433|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; o3 Y  e. t* J9 p, c1 ~  @: w
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”# z4 v" |5 Q( O7 y4 A/ F7 `$ B2 |
/ r8 O% F2 z' }' t' C/ J  ^" A
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
- z# z; q4 y; ]" ^* L: A8 `
+ N" q4 q! ]: v2 {, \6 H遗憾,我给不了任何回答。( e0 h( z' V$ X. e1 H+ n1 V2 s7 g

1 {, K' D0 @9 E  e0 P- J0 r/ ^更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”* W6 ]% g+ t# B$ b/ F3 ~
% m& B# H0 f8 s  s6 O5 {* g# A% J
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( Y5 p$ ]  l- X( q

8 c* ], b; e2 L; Q( T1 K  b& R% h( G但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。1 ?# F. o# b3 [
) _, n& P9 X9 r  R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; \' z* v& q- a' A
( k, A& X  q# w
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, E# b3 @  x. w4 ?7 E
6 ~! z& P4 o  W, K
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
1 M: @' b9 Z) X1 O# j* F3 F5 R ' G6 w: @5 @& `4 d4 w1 @' h& D$ g  ~
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
1 J- L/ Q, ~: k5 V# x
' Q; O6 u* ?+ i$ w* \% i- f9 X$ }华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。% I$ C4 c6 E# u' k2 M3 K( V4 c

% `; r6 k- S- X/ D& p中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
" R) p" i2 W. J9 C' O! z. T3 I
4 H/ W# Q4 N7 k骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  X0 ]$ O0 y8 I3 T
- ?3 C7 |# w  q$ o9 i$ g. z还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! `4 Q4 F# W, j; Q: `3 c- ?1 u9 Y! X
) g+ O- y! |8 n# q% G  V4 X$ f
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 @; s( U6 J2 p7 F

5 a$ j3 Z  V5 E2 o容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”. N9 K% D9 z, _6 ^( p: @9 F0 O
- U2 e) }" I7 p! @$ {9 q% n
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
; |9 m$ V& K# G2 J" B6 i0 ?& Z' s
! z- L$ ~% I8 |渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。7 a4 H" n) @) [! b6 m( R
6 F0 _* Z5 P  b/ ^/ N
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。) b4 m8 e9 h8 o* J
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 J. K9 Z" V* |% V8 ]' O* ^, ?# i5 y0 @5 N1 _; D3 o- C+ w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-23 03:52 , Processed in 0.052426 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表